<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>வார்த்தை விழும் முன்.. குறித்த மறுமொழிகள்</title>
	<atom:link href="http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/</link>
	<description>வரம்பு மீறும் இளைஞனின் எண்ணங்கள்...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Dec 2009 18:44:11 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>ilamaran இவரால் </title>
		<link>http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3314</link>
		<dc:creator>ilamaran</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 13:08:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3314</guid>
		<description>nice one.

(read as tamil)
Unmai sudum yenpathu ithu thaanoo..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nice one.</p>
<p>(read as tamil)<br />
Unmai sudum yenpathu ithu thaanoo..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Abee இவரால் </title>
		<link>http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3292</link>
		<dc:creator>Abee</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Mar 2008 04:05:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3292</guid>
		<description>Uma, Its really touching. Actutally i read the english source of this but still this has put the anchor in the heart.

Kudos for your remarkable work.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Uma, Its really touching. Actutally i read the english source of this but still this has put the anchor in the heart.</p>
<p>Kudos for your remarkable work.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>சோ.ம‌ஹாலெட்சுமி இவரால் </title>
		<link>http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3286</link>
		<dc:creator>சோ.ம‌ஹாலெட்சுமி</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 15:41:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3286</guid>
		<description>Very True!!
க‌தை ந‌ல்லாயிருக்கு.. உங்க‌ள் ர‌ச‌னையையும், முய‌ற்சியையும் பாராட்டுகிறேன்..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very True!!<br />
க‌தை ந‌ல்லாயிருக்கு.. உங்க‌ள் ர‌ச‌னையையும், முய‌ற்சியையும் பாராட்டுகிறேன்..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Naveen இவரால் </title>
		<link>http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3267</link>
		<dc:creator>Naveen</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 09:25:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3267</guid>
		<description>migavum azhagana,aazhamaana,arumaiyana
srrikadhai.

aathirathil arivizhapporkku, idhu nallathoru paadam.

VAZGHA VIZHIYAN!!

Natpudan,
-V.Naveen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>migavum azhagana,aazhamaana,arumaiyana<br />
srrikadhai.</p>
<p>aathirathil arivizhapporkku, idhu nallathoru paadam.</p>
<p>VAZGHA VIZHIYAN!!</p>
<p>Natpudan,<br />
-V.Naveen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>நவன் இவரால் </title>
		<link>http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3266</link>
		<dc:creator>நவன்</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 05:22:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3266</guid>
		<description>நல்ல கதை ரசிச்சுப் படித்தேன்</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>நல்ல கதை ரசிச்சுப் படித்தேன்</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>பாலாஜி இராமு இவரால் </title>
		<link>http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3265</link>
		<dc:creator>பாலாஜி இராமு</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 13:55:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3265</guid>
		<description>கண்னால் காண்பதும் பொய், காதால் கேட்பதும் பொய், தீர விசாரிப்பதே மெய்.

இதற்கு ஏற்ற உதாரணம்.

வாழ்த்துக்கள்.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>கண்னால் காண்பதும் பொய், காதால் கேட்பதும் பொய், தீர விசாரிப்பதே மெய்.</p>
<p>இதற்கு ஏற்ற உதாரணம்.</p>
<p>வாழ்த்துக்கள்.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>கவிப்ரியன் இவரால் </title>
		<link>http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3257</link>
		<dc:creator>கவிப்ரியன்</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 06:26:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3257</guid>
		<description>என்னதான் கோபமாக இருந்தாலும் ஒருமுறையாவது அதாவது முதல்முறையாவது பணிவாய் வேண்டுவது நல்லது.. அது வெளியிலாகட்டும் அல்லது வீட்டிலாகட்டும். வீட்டிலிருந்து தொடங்குவது நல்லது, என்பதையும் இலைமறை காயாய் உணர்த்தியது உங்கள் பதிவு. நல்ல கதை. நல்ல பதிவு. 
-கவிப்ரியன்.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>என்னதான் கோபமாக இருந்தாலும் ஒருமுறையாவது அதாவது முதல்முறையாவது பணிவாய் வேண்டுவது நல்லது.. அது வெளியிலாகட்டும் அல்லது வீட்டிலாகட்டும். வீட்டிலிருந்து தொடங்குவது நல்லது, என்பதையும் இலைமறை காயாய் உணர்த்தியது உங்கள் பதிவு. நல்ல கதை. நல்ல பதிவு.<br />
-கவிப்ரியன்.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>தெ.பாலமுருகன் இவரால் </title>
		<link>http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3254</link>
		<dc:creator>தெ.பாலமுருகன்</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 04:58:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3254</guid>
		<description>நல்ல பதிவு...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>நல்ல பதிவு&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>vizhiyan இவரால் </title>
		<link>http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3245</link>
		<dc:creator>vizhiyan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 03:14:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3245</guid>
		<description>மூலம் ஓர் ஆங்கில மடல். நமக்கு ஆங்கிலம் விட்டா வேற மொழி தெரியும் CVR. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>மூலம் ஓர் ஆங்கில மடல். நமக்கு ஆங்கிலம் விட்டா வேற மொழி தெரியும் CVR. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>கில்லி - Gilli &#187; Blog Archive &#187; வார்த்தை விழும் முன்.. இவரால் </title>
		<link>http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3244</link>
		<dc:creator>கில்லி - Gilli &#187; Blog Archive &#187; வார்த்தை விழும் முன்..</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 18:41:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vizhiyan.wordpress.com/2008/02/21/before-we-talk-translation/#comment-3244</guid>
		<description>[...] அழகான சிறுகதை&#8230; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] அழகான சிறுகதை&#8230; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
